一般分類:文學 >台灣文學 > 臺灣文學
被擺布的台灣文學:審查與抵抗的系譜
編/著者:河原功
出版社:聯經
出版日期:2017/11/30
ISBN:9789570850307
定價:650元   特價:9折!585
參考分類(CAT):
參考分類(CIP): 臺灣文學
購物需知
海外運費
相關推薦
參考庫存:
下單後立即為您進貨
 


| 內容簡介 | 作者介紹 | 名人/編輯推薦 | | 目次 | 得獎作品 |
日本知名台灣文學研究者河原功,投身台灣文學研究50年
深具劃時代意義的台灣文學研究論集

  《被擺布的台灣文學:審查與抵抗的系譜》所收錄的是繼「新文學運動」之後的研究成果。

  河原功教授將殖民地文化治理,從「審查」的角度具現化,描繪出作家所置身的,是一片必須無時不與之「抵抗」的環境,而台灣文學正是在這風雲擺布之中,展現挑戰、超越時代束縛的個人精神系譜。

  河原功教授《被擺布的台灣文學:審查與抵抗的系譜》一書共收錄14篇論文,結集其1994年到2008年以來在日治時期台灣文學領域的研究成果,除了考察台灣作家蘊含的左翼意識與抵抗精神,也爬梳日本作家觀看殖民地台灣的角度,更綜觀當時嚴峻的審查制度下台灣文壇的情勢,嚴謹的考據與縝密的治學,提供研究者更多足以參考的見解與資料。

  第一部分「台灣作家的抵抗」中,聚焦楊逵不曾動搖的抵抗精神,詳細剖析其處女作〈自由勞動者的生活剖面〉如何逐步發展為左翼文學經典〈送報伕〉,同時考證其受日本左翼作家伊藤永之介的兩篇「殖民地作品」──〈總督府模範竹林〉與〈平地蕃人〉──影響的可能性,尤其著眼〈送報伕〉在台灣的發表經緯與遭禁始末,更加突顯日本總督府當時對不利言論的箝制之嚴格。而在〈吳新榮的左翼意識〉一篇中,則以吳三連台灣史料中心所藏吳新榮藏書為基礎,詳細分類、分析其藏書,發現除《改造》、《中央公論》等綜合雜誌,更多的是在日本國內遭禁的左翼刊物《戰旗》、《勞動者》等,吳新榮甚至透過剪報的方式混淆官方視聽,得以從中一窺作家思想與涵養的源泉,更提供研究者更多思考的空間與問題意識的發源。〈皇民化運動與吳濁流的抵抗精神〉一文則徹底考察《胡志明》到《亞細亞的孤兒》之間的文本變遷,梳理小說中對皇民化政策的不滿、對日本人精神的反思以及對迎合當局的台灣人的批判,論述胡志明最終如何藉由不作為的作為乃至瘋狂,對時代提出最沉痛的控訴。

  第二部分「日本作家的觀點」則藉由日本作家觀看殖民地台灣的角度,考察曾於1920年來台旅遊的佐藤春夫在〈魔鳥〉與〈霧社〉兩篇小說中對台灣原住民的描寫,更首次提到中村古峽以書信方式呈現的〈來自蕃地〉,「應是商業性綜合雜誌上,正式以台灣原住民為題材的第一篇作品」。此外也著眼日治時期在台灣相當活躍的作家濱田隼雄,逐一梳理其創作軌跡,從其早年的作品到代表作《南方移民村》,乃至戰爭時期與戰敗後的創作。而〈日本作家眼中的淡水〉一文則集中考察數篇日本作家筆下與淡水相關的作品,包括中村地平的〈廢港淡水〉、真杉靜枝的〈淡水〉、豐島與志雄的〈台灣的風貌〉、丹羽文雄的〈淡水的記憶〉,此外亦論及廣津和郎的《續‧歲月的足跡》。這些作家在台灣成長或旅行,書寫動機與情境容或有異,題材卻一致指向舊港淡水,甚至不約而同與皇民化運動掛鉤,突顯出地方在中央政策下被消費與利用的可能。

  第三部分「不為人知的審查制度」則綜觀戰時的審查制度對台灣文學與文化環境造成的影響,前三篇由大環境與審查制度本身著手,探討隨著戰爭局勢愈演愈烈而加緊箝制的審查制度所造成的影響,尤其1937年各大報不約而同廢止漢文欄,白話文創作也遭到禁止,對於作家與讀者來說更是一大打擊。後三篇論文則分別討論雜誌《台灣藝術》、出版與演劇在皇民化運動與審查體制下的發展,為當時不同領域的台灣文藝發展情形做了詳實的梳理與剖析。

  河原功教授於2004年出版的《台灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》一書,儼然成為每位研究日治時期台灣文學的學子與研究者不可或缺的參考資料,在日治時期台灣文學的爬梳與史料蒐集上可說無出其右者,他以日本學者典型的嚴謹治學態度,講求考證的周全仔細、立論的言之有據,尤其貢獻數十年心力從事文獻史料的發掘、整理與出版,填補了台灣文學研究許多面向的空缺。本書是其第二冊台灣文學論文專著,不管是台灣作家的精神、日本作家的觀察或影響台灣文壇甚巨的審查制度,無一不是值得深入挖掘的議題,河原功教授根據文獻史料逐一解釋探究,足供當代研究者參考與仿效,更啟發了後續的問題意識,提示了可能的研究進路,對台灣文學研究的貢獻舉足輕重。

政治大學台灣文學研究所講座教授陳芳明專文推薦

  日本大學文理學部教授山口守、清華大學台灣文學研究所教授柳書琴、中央研究院台灣史研究所研究員陳培豐、東華大學華文文學系副教授楊翠、台灣師範大學台灣史研究所兼任教授蔡錦堂、東京大學文學部教授藤井省三──聯合推薦

學界的肯定

  身為台灣文學研究的先驅,河原功先生以日治時期文學歷史研究著稱於世,堪稱日本代表性的研究者。在1998年至2012年退休為止,他每年都在東京大學文學部開設台灣文學課程,培育眾多出色研究者,包括本書譯者張文薰博士。本書能在台灣問世,實為全世界台灣文學研究之盛事。──藤井省三

  本書闡明了台灣日治時期的審查制度,並植基於此,藉由豐富的史料闡述楊逵、吳新榮、吳濁流的抵抗精神原貌,以及佐藤春夫、中村古峽、濱田隼雄觀看台灣的角度,堪稱一幅航向台灣文學豐饒海洋的優異航海圖!──山口守

  河原功教授聽見了在懸崖上奔跑的台灣作家不服從的歌唱。──柳書琴
河原功Kawahara Isao

  1948年出生於東京,日本成蹊大學研究所碩士。2010年自成蹊高中教職退休。長年擔任東京大學文學部、日本大學文理學部兼任講師,開設台灣文學課程。現任一般財團法人台灣協會理事。

  1968年接觸台灣文學後便深受吸引,多次造訪戒嚴體制下的台灣,與楊逵、王詩琅、池田敏雄等戰前知識分子有深切情誼。長年從事台灣研究史料的發掘與探究工作,深耕台灣文學五十載。從霧社事件到戰敗遣返、從佐藤春夫到楊逵,著作等身、成就斐然。已出版中文專書有《台灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》(全華科技圖書,2004年)。

譯者簡介

張文薰

  台灣彰化人。台灣大學中國文學系畢業、日本東京大學人文社會系研究科博士,現任國立台灣大學台灣文學研究所副教授。從事戰前期台灣小說、東亞近現代文學比較研究,以及日本當代文學思想之譯介工作。

林蔚儒

  政治大學中國文學系、台灣文學研究所碩士班畢業,現任職出版社。

鄒易儒

  政治大學教育學系、台灣文學研究所碩士班畢業,現任職翻譯公司。
推薦序

審查體制下的殖民地文學
陳芳明(政治大學台灣文學研究所講座教授)

  河原功可能是日本學界少有的、未曾在學術界或大學校園以專職身分執教的台灣文學研究者。一個生產力如此旺盛的研究者,卻是在私立高中任教。他在一九九七年出版《台湾新文学運動の展開──日本文学との接点》(即《台灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》)時,確實使台灣學界感到驚豔。當時國內的台灣文學研究已經頗具格局,但他的書翻譯成中文時,才讓台灣學界感到訝異。他所展現的考證工夫,以及對於文本的細讀,確實使後來者深感欽佩。他可能也是日本研究者的行列中,最早訪問日治時期台灣作家的,尤其對楊逵、王詩琅的接觸,似乎都趕在台灣學者之前。他早期對楊逵〈送報伕〉的探索,不僅透過個人的訪談,而且還求證了當時許多不為人知的史料。他的研究成果,也使台灣第一代的研究者感佩不已。那種專業與敬業的精神,確實值得台灣文學研究者學習。
推薦序:審查體制下的殖民地文學(陳芳明)

台灣版序:從資料到研究的渡航(河原功)
主譯者序:桃李不言(張文薰)

壹、台灣作家的抵抗
‧楊逵的生涯──不曾動搖的抵抗精神
‧楊逵〈送報伕〉的創作背景──從楊逵處女作〈自由勞動者的生活剖面〉與伊藤永之介〈總督府模範竹林〉、〈平地蕃人〉談起
‧被隱蔽十二年的〈送報伕〉──力搏台灣總督府言論統制的楊逵
‧吳新榮的左翼意識──關於「吳新榮所藏雜誌選粹合訂本」之考察
‧皇民化運動與吳濁流的抵抗精神──以《胡志明》為中心

貳、日本作家的觀點
‧日本作家筆下的台灣原住民──中村古峽與佐藤春夫
‧作家濱田隼雄的軌跡
‧日本作家眼中的淡水──日治時期的台灣文學與淡水

參、不為人知的審查制度
‧戰爭時期的台灣文學與文化狀況
‧一九三七年的台灣文化與台灣新文學──以廢止報紙漢文欄與禁止白話文創作為中心
‧日治時期台灣「審查」的實際狀況
‧雜誌《台灣藝術》與江肖梅
‧書店經營與戰爭時期台灣出版統合──以嘉義蘭記書局相關資料為中心
‧日治時期台灣戲劇運動概觀

後記:回首台灣文學研究
收錄論文初出一覽

定價:450 元
特價:79折!356
 
定價:250 元
特價:9折!225
 
定價:360 元
特價:9折!324
 
定價:310 元
特價:9折!279
 
定價:390 元
特價:9折!351
 
定價:380 元
特價:9折!342
 
定價:290 元
特價:9折!261
 
定價:390 元
特價:9折!351
 
定價:330 元
特價:9折!297
 
定價:340 元
特價:9折!306
 
3-1 國內運費計算 3-2 海外運費計算
◇運送方式 消費金額 基本費
◇超商取貨  350元以上 免運
 349元以下 20元
◇宅配到府  750元以上 免運
 749元以下 65元
海外運費計算方式如下
地區計算方式
中國大陸基本運費450元+書款定價*0.5倍
香港地區基本運費250元+書款定價*0.4倍
澳門地區基本運費550元+書款定價*0.4倍
亞洲(不含港澳)基本運費350元+書款定價*0.5倍
美國/加拿大基本運費400元+書款定價*1倍
大洋洲基本運費350元+書款定價*0.5倍
非洲基本運費700元+書款定價*1.4倍
歐洲基本運費650元+書款定價*0.75倍
中南美洲基本運費650元+書款定價*1.1倍
● 計費方式是依商品『定價』來計算。
● 不同訂單,恕無法合併基本費(一筆訂單僅會收取一次基本費,建議您儘量將欲購買商品集中於同一筆訂單中,以節省此費用)。
● 我們會依會員寄送地址及訂單內容來決定配送廠商,會員無法自行選擇。
● 說明:均以新台幣為計價單位。
3-3 海外訂購有數量的限制嗎?
海外訂書無數量限制。
3-4 海外訂購有發票嗎?
海外訂購的書籍,我們將在包裹內附上出貨明細。
一、若您大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「團購專區」。

二、退換貨說明:
(1)為了保障您的權益,五南文化網書會員所購買的商品均享有到貨7天的鑑賞期(含例假日)。
(2)退回之商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),且須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑)。

三、辦理退換貨特殊狀況:若配送商品有下列種情況者會被認定為已逾越檢查商品之必要程度,後續將影響會員行使退貨權利或需負擔毀壞之費用。 因此若會員在訂購商品前或收到商品後對該產品有任何疑慮,請先來函或來電與客服人員連絡:
(1)套書非整套退回、缺附屬配件(含光碟等)或單冊退回或有包裝之商品(如:以膠膜封裝之漫畫、小說等)已拆封恕不退換。
(2)收到商品超過鑑賞期以上。
(3)商品經使用,造成毀損者(包含註記或寫上姓名)。
(4)影音商品(如CD、VCD、DVD等),為維護智財權,已拆封恕無法接受退貨。

四、其它說明:若商品有瑕疵仍可辦理。(請務必詳細描述瑕疵狀況,本公司將依描述情形進行測試,若經測試未有相同之情形,我們會將原商品寄回給讀者)。

詳細退換貨說明可參考退換貨商品原則