一般分類:文學 >台灣文學 > 臺灣文學
帝國下的權力與親密:殖民地台灣小說中的種族關係
編/著者:朱惠足
出版社:麥田(城邦)
出版日期:2017/08/03
ISBN:9789863444770
定價:350元   特價:9折!315
參考分類(CAT):
參考分類(CIP): 臺灣文學
購物需知
海外運費
相關推薦
參考庫存:
下單後立即為您進貨
 


| 內容簡介 | 作者介紹 | 名人/編輯推薦 | | 目次 | 得獎作品 |
● 本書分別將殖民地台灣小說中警民、通婚、抗爭、友情、混血等種族關係再現加以歷史脈絡化,分析在台日本人作家、殖民地出身的日本人作家與台灣人作家如何因應不同的時代需求,將台灣與日本不同種族之間的接觸、互動與交混,「翻譯」為具有種族、性別與階級意涵的帝國與國族主體。
● 透過各章的討論可以看到,這些文學再現分別呈現了台日知識分子在日本帝國的種族論述、政策與關係,以及兩性關係、婚姻、混血等生命政治的交錯下,建構「現代主體」想像的過程:殖民地警民關係具有階級與性別意涵的「文明」規訓與教化、種族仇恨與親密關係交錯下的「現代」主體想像、普世性友情與「大東亞」區域主體建構、異種族婚姻中日本國內與海外的「他者」與自我建構、殖民地血統混雜性被轉化為性別化國族主體的過程。
● 本書討論的小說奠基於日本帝國下殖民地台灣的歷史事件、政策與種族關係,同時又發揮文學的想像力與虛構性質,具體呈現文學等文化生產超越歷史主義的可能性與局限性。


本書以日治時期小說中的殖民地台灣種族關係書寫為探討對象,分析日本人與台灣漢人或台灣原住民之間,警民、抗爭、通婚、友情、混血等不同形態種族關係的文學再現,如何呈現日本帝國下多重的國族主體「翻譯」過程。在複雜的種族關係再現中,日本帝國如何透過「認同」與「差異」的政治操作建構種族論述,在維持民族差異與不平等權力關係的前提下,達到帝國統合與戰爭動員之目的?而不同的歷史階段的日本人作家及台灣人作家,如何建構其主體想像?在此建構過程中,文明化與現代性論述又發揮何種關鍵性的作用?
序章首先回顧英語圈學界對於歐洲帝國殖民地種族關係的討論,聚焦殖民地種族關係與相關論述,如何透過帝國本國與海外殖民地的權力關係與互動,成為跨越公私領域的現代主體建構。進而提示日本帝國與其殖民地統治之歷史脈絡,如何影響日本帝國下多重國族主體的「翻譯」機制。
第一章〈「文明」的規訓與教化:殖民地台灣小說中的警民關係〉,以賴和〈不如意的過年〉(一九二八)與陳虛谷〈放炮〉(一九三○)兩篇漢文小說、呂赫若〈牛車〉(一九三五)與新田淳〈池畔之家〉(一九四一)兩篇日文小說為例,探討警民關係的文學再現如何呈現殖民地「文明化」論述,將暴力壓制轉化為現代統治技術之過程。
第二章〈異種族「仇恨」與「親密」:日治時期日本人作家的台灣原住民抗日事件再現〉,討論佐藤春夫〈霧社〉(一九二五)、山部歌津子《蕃人來薩》(一九三一)、大鹿卓〈野蠻人〉(一九三五)、中村地平〈霧之蕃社〉(一九三九)等作品,如何討論原住民抗日與日本人討伐之種族對決「仇恨」,以及殖民地種族與文化同化手段的異種族通婚「親密」關係這兩個極端的種族關係,呈現何種複雜的交錯與辯證。
第三章〈左翼人道主義、南方想像與幻象顯影:「大東亞共榮圈」下的殖民地友情〉,以濱田隼雄〈扁食〉(一九四二)、龍瑛宗〈蓮霧的庭院〉(一九四三)與呂赫若〈玉蘭花〉(一九四三)三篇小說為對象,探討小說中的情感與政治心理學層面,如何呈現跨民族友情超越殖民地民族差異與權力關係之可能性與局限性。
第四章〈國族與性別的邊界協商:殖民地台灣小說中的台日通婚〉,以朱點人的漢文小說〈脫穎〉(一九三六)、真杉靜枝〈南方的語言〉(一九四一)、庄司總一(庄司総一)的《陳夫人》(一九四○/一九四二)、川崎傳二的〈十二月九日〉(一九四四)等日文小說為對象,探討小說中的台灣漢人與日本人異族通婚書寫如何呈現日本帝國下國族與性別的邊界協商。
第五章〈性別化的國族「血統」想像:殖民地台灣小說中的台日混血兒〉,以黃氏寶桃〈感情〉(一九三六)、庄司總一《陳夫人》(一九四○/一九四二)與〈月來香〉(一九四二)、小林井津志〈蓖麻的成長〉(一九四四)等小說中台灣漢人與日本人的混血兒,以及坂口䙥子的〈時計草〉(一九四二)中台灣原住民女性與日本人警察的混血兒,討論不同種族的台日混血兒書寫分別呈現何種國族與性別認同的相互建構。
終章〈未進行的去帝國與去殖民〉釐清本書對於日本人與台灣人知識分子現代主體建構的討論,如何將西方式「現代主體」的概念加以多重化、問題化。進而概述本書所釐清的日本帝國種族論述與現代主體形構過程及其遺產,如何持續在戰後至今日本與台灣的種族關係與現代主體想像中發揮作用。
朱惠足
1973年生於台東,日本名古屋大學社會資訊研究所博士,現任中興大學台灣文學與跨國文化研究所副教授。研究領域為台灣文學、沖繩文學,著有《「現代」的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考》(麥田,2009)。近期從東亞冷戰、島嶼的觀點,進行戰後台灣與沖繩的文學與影像比較研究。

相關著作:《「現代」的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考》
序章
「翻譯」帝國/國族主體

第一章
「文明」的規訓與教化:殖民地台灣小說中的警民關係

第二章
異種族「仇恨」與「親密」:日治時期日本人作家的台灣原住民抗日事件再現

第三章
左翼人道主義、南方想像與幻象顯影:「大東亞共榮圈」下的殖民地台灣友情

第四章
國族與性別的邊界協商:殖民地台灣小說中的台日通婚

第五章
性別化的國族「血統」想像:殖民地台灣小說中的台日混血兒

終章
未進行的去帝國與去殖民
定價:450 元
特價:79折!356
 
定價:250 元
特價:9折!225
 
定價:360 元
特價:9折!324
 
定價:310 元
特價:9折!279
 
定價:390 元
特價:9折!351
 
定價:380 元
特價:9折!342
 
定價:290 元
特價:9折!261
 
定價:390 元
特價:9折!351
 
定價:330 元
特價:9折!297
 
定價:340 元
特價:9折!306
 
3-1 國內運費計算 3-2 海外運費計算
◇運送方式 消費金額 基本費
◇超商取貨  350元以上 免運
 349元以下 20元
◇宅配到府  750元以上 免運
 749元以下 65元
海外運費計算方式如下
地區計算方式
中國大陸基本運費450元+書款定價*0.5倍
香港地區基本運費250元+書款定價*0.4倍
澳門地區基本運費550元+書款定價*0.4倍
亞洲(不含港澳)基本運費350元+書款定價*0.5倍
美國/加拿大基本運費400元+書款定價*1倍
大洋洲基本運費350元+書款定價*0.5倍
非洲基本運費700元+書款定價*1.4倍
歐洲基本運費650元+書款定價*0.75倍
中南美洲基本運費650元+書款定價*1.1倍
● 計費方式是依商品『定價』來計算。
● 不同訂單,恕無法合併基本費(一筆訂單僅會收取一次基本費,建議您儘量將欲購買商品集中於同一筆訂單中,以節省此費用)。
● 我們會依會員寄送地址及訂單內容來決定配送廠商,會員無法自行選擇。
● 說明:均以新台幣為計價單位。
3-3 海外訂購有數量的限制嗎?
海外訂書無數量限制。
3-4 海外訂購有發票嗎?
海外訂購的書籍,我們將在包裹內附上出貨明細。
一、若您大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「團購專區」。

二、退換貨說明:
(1)為了保障您的權益,五南文化網書會員所購買的商品均享有到貨7天的鑑賞期(含例假日)。
(2)退回之商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),且須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑)。

三、辦理退換貨特殊狀況:若配送商品有下列種情況者會被認定為已逾越檢查商品之必要程度,後續將影響會員行使退貨權利或需負擔毀壞之費用。 因此若會員在訂購商品前或收到商品後對該產品有任何疑慮,請先來函或來電與客服人員連絡:
(1)套書非整套退回、缺附屬配件(含光碟等)或單冊退回或有包裝之商品(如:以膠膜封裝之漫畫、小說等)已拆封恕不退換。
(2)收到商品超過鑑賞期以上。
(3)商品經使用,造成毀損者(包含註記或寫上姓名)。
(4)影音商品(如CD、VCD、DVD等),為維護智財權,已拆封恕無法接受退貨。

四、其它說明:若商品有瑕疵仍可辦理。(請務必詳細描述瑕疵狀況,本公司將依描述情形進行測試,若經測試未有相同之情形,我們會將原商品寄回給讀者)。

詳細退換貨說明可參考退換貨商品原則